
Comentarios
R6-P1. Palermo SOHO
Palermo Soho
Breve Historia
Short History
El término "Palermo SOHO" surge en la zona a partir de que diseñadores de moda, artistas, galerías de arte y restaurantes de autor, deciden establecerse reformando antiguas casonas, convirtiendo el barrio en un circuito de moda, arte y buen comer.
The term "Palermo SOHO" arose in the area when fashion designers, artists, art galleries and signature restaurants decided to establish themselves by renovating old mansions, turning the neighborhood into a circuit of fashion, art and good food.
Se denomina SOHO evocando la mítica zona del SOHO de Nueva York, con características similares a la original, el SOHO de Londres, tratando de emular un concepto parecido.
It is called SOHO evoking the mythical area of SOHO in New York, with similar characteristics to the original SOHO in London, trying to emulate a similar concept.
En la actualidad en varias capitales del mundo se denomina así a las zonas que agrupan artistas, moda y restaurantes de estilo propio.
Nowadays, in several capitals of the world, this is the name given to areas that bring together artists, fashion and restaurants with their own style.
Arte Urbano
Street Art
Palermo Soho una de las zonas mas populares de la Ciudad de Buenos Aires entre los jóvenes.
Palermo Soho is one of the most popular areas in Buenos Aires among young people.
Los atractivos y pintorescos pasajes, de lo que antiguamente se conocía como “Palermo Viejo”, hoy en día son autenticas "galerías de arte a cielo abierto" mostrando muchísimos murales y graffitis que dan un toque único a la zona.
The attractive and picturesque passages of what was formerly known as "Palermo Viejo", today are authentic "open air art galleries" showing many murals and graffiti that give a unique touch to the area.
Les recomendamos para hacer fotos y recorrer los pasajes Santa Rosa, pasaje Russel y Pasaje Soria.
We recommend you to take pictures and walk through the Santa Rosa, Russel and Soria passages.
Gastronomía y Salidas Nocturnas
Gastronomy and Night Outings
Tanto Palermo “Soho” como Palermo “Hoolywood” son sin duda el lugar indicado para buscar nuevas experiencias gastronómicas y para encontrar un buen plan nocturno en la ciudad.
Both Palermo "Soho" and Palermo "Hoolywood" are undoubtedly the right place to look for new gastronomic experiences and to find a good night plan in the city.
Allí se encuentran todo tipo de comidas y experiencias como la auténtica Parrilla Argentina, restaurantes de comida Asiáticas y "Fusión" o Peruana, prácticamente cualquier antojo gastronómico que tengan podrán satisfacerlo aquí.
There you will find all kinds of food and experiences such as authentic Argentinean Parrilla, Asian and "Fusion" or Peruvian restaurants, practically any gastronomic craving you may have can be satisfied here.
Obviamente está repleto de Bares para todos los gustos y Cervecerías de toda clase.
Obviously it is full of bars for all tastes and breweries of all kinds.
TIP #1
Si es la primera vez en Buenos Aires les recomendamos quedarse en Palermo Soho (entre avenidas Córdoba, Santa Fe, Juan B Justo y Scalabrini Ortiz) y comenzar a explorar desde las Plazas Julio Cortázar (popularmente conocida como Plaza Serrano) o Plaza Armenia.
If this is your first time in Buenos Aires we recommend you to stay in Palermo Soho (between Córdoba, Santa Fe, Juan B Justo and Scalabrini Ortiz avenues) and start exploring from Plaza Julio Cortázar (popularly known as Plaza Serrano) or Plaza Armenia.
TIP #2
Aquí se encuentran algunos de los restaurante más populares de la ciudad y seguramente necesiten reservar previamente para conseguir su lugar.
Here you will find some of the most popular restaurants in the city and you will probably need to make a reservation in advance to get your place.
TIP #3
En nuestro apartado de COMIDAS les damos gran cantidad de recomendaciones y datos para realizar su RESERVA y que puedean disfrutar de ellos durante los recorridos.
In our MEALS section we give you a lot of recommendations and information to make your RESERVATION so you can enjoy them during the tours.
Compras en Palermo
Palermo Shopping
En Palermo SOHO se encuentran gran cantidad de locales de indumentaria, tanto de marcas comercialmente conocidas, como también de diseñadores emergentes que agregan “Style and Glamour” a la ciudad.
In Palermo SOHO there are many clothing stores, both commercially known brands, as well as emerging designers who add "Style and Glamour" to the city.
Aguirre Outlet
Se destaca a unas cuadras de aquí una calle conocida como “Aguirre Outlet”, donde las primeras marcas tienen locales con ofertas que llegan, en algunos casos, al 50% off.
A few blocks away, there is a street known as "Aguirre Outlet", where top brands have stores with offers that in some cases reach 50% off.
Distrito Arcos
Por otra parte el Distrito Arcos, un shopping-outlet al aire libre ubicado en los viejos edificios ferroviarios de ladrillos estilo inglés sobre la calle Godoy Cruz.
On the other hand, the Arcos District, an open-air shopping-outlet located in the old English-style brick railway buildings on Godoy Cruz Street.
TIP #1
Más allá del deseo de comprar, el lugar es muy lindo y se puede combinar con una visita al Polo Científico Tecnológico que está al lado.
Beyond the desire to shop, the place is very nice and can be combined with a visit to the Polo Científico Tecnológico next door.
Jardín Botánico Carlos Thays
Carlos Thays Botanical Garden
Este es un espacio inmenso con más de 7 hectáreas que contiene más de 6.000 especies vegetales, lleno de naturaleza, en pleno barrio de Palermo.
This is a huge space with more than 7 hectares containing more than 6,000 plant species, full of nature, in the heart of Palermo.
Siempre son bienvenidos estos "OASIS" de tranquilidad dentro de las grandes ciudades, en especial si te gustan las plantas, árboles y pájaros, este lugar es genial.
These "OASIS" of tranquility within the big cities are always welcome, especially if you like plants, trees and birds, this place is great.
A medida que uno se adentra en el jardín, encuentra la naturaleza viva y radiante, cada planta esta identificada con su nombre, para poder conocer todas las variedades que se encuentran aquí.
As you enter the garden, you will find nature alive and radiant, each plant is identified with its name, so you can get to know all the varieties found here.
Los bancos de madera nos invitan a tener un momento de reflexión y calma, acompañados solo con el sonido del viento en las copas de los árboles y el cantar de los pájaros.
The wooden benches invite us to have a moment of reflection and calm, accompanied only by the sound of the wind in the treetops and the singing of the birds.
El jardín tiene 5 invernaderos, una biblioteca de botánica, tres jardines con estilo francés, oriental y romano, un herbario y, muchas veces, vas a poder encontrar muestras de arte en su hermosa casona de estilo inglés.
The garden has 5 greenhouses, a botanical library, three gardens in French, Oriental and Roman style, a herbarium and, many times, you will be able to find art exhibits in its beautiful English style mansion.
Su ingreso está ubicado sobre la en Av. Santa Fe 3951.
Its entrance is located on Santa Fe Avenue 3951.
IMPORTANTE de martes a domingos de 9:00 a 18:30 hs.
Lunes CERRADO.
La entrada es LIBRE Y GRATUITA.
IMPORTANT from Tuesday to Sunday from 9:00 am to 6:30 pm.
Mondays CLOSED.
Admission is FREE.
Palermo SOHO
Uno de los barrios más populares de Buenos Aires
One of the most popular neighborhoods in Buenos Aires
Es una zona de compras, vida nocturna y entretenimiento.
It is an area of shopping, nightlife and entertainment.
El barrio comenzó a desarrollarse en los años 90, cuando los "edificios industriales abandonados" fueron remodelados como loft para los artistas emergentes.
The neighborhood began to develop in the 1990s, when "abandoned industrial buildings" were remodeled as loft spaces for emerging artists.
Hoy en día, los bares, restaurantes, tiendas de moda y galerías de arte llenan las calles de Palermo Soho, esta área se ha convertido en una de las principales atracciones turísticas de Buenos Aires.
Today, bars, restaurants, trendy stores and art galleries fill the streets of Palermo Soho, an area that has become one of the main tourist attractions in Buenos Aires.
Los fines de semana pueden disfrutar de varias ferias artesanales en las calles del barrio.
On weekends you can enjoy various craft fairs in the streets of the neighborhood.
Por la tardes, las calles cambian su fisonomía y la gente se prepara para disfruta de la vibrante vida nocturna.
In the evenings, the streets change their appearance and people get ready to enjoy the vibrant nightlife.
Esta área es también conocida por su amplia variedad de restaurantes gourmet, bares de moda y cafeterías. Además, hay numerosas tiendas de indumentaria de diseñadores.
This area is also known for its wide variety of gourmet restaurants, trendy bars and cafés. In addition, there are numerous designer clothing stores.
"Palermo Soho se ha convertido en un centro de arte y cultura de la Ciudad, esta área es un lugar perfecto para disfrutar de las tendencias de arte más recientes".
"Palermo Soho has become a center of art and culture in the City, this area is a perfect place to enjoy the latest art trends."
Palermo Soho también es hogar de numerosos festivales de arte, tales como el Festival Internacional de Arte Contemporáneo, este festival se celebra una vez al año y ofrece una amplia gama de exposiciones, performances y talleres.
Palermo Soho is also home to numerous art festivals, such as the International Festival of Contemporary Art, this festival is held once a year and offers a wide range of exhibitions, performances and workshops.
Además, hay numerosos eventos regulares de arte, como exposiciones de arte y conciertos de música. Estos eventos ofrecen una experiencia única a los visitantes.
In addition, there are numerous regular art events, such as art exhibitions and music concerts. These events offer a unique experience for visitors.