R3-P8. Casa Mínima

380 San Lorenzo San Miguel

Direcciones

Breve Historia
Short History

Esta es la Casa Mínima, mide sólo 2,5 metros de frente y 13 metros de profundidad.

This is the Casa Mínima, it is only 2.5 meters in front and 13 meters deep.

Sobre la fachada angostísima tiene una puertita de madera pintada de verde con una tranca de hierro, sobre la puerta asoma un balcón con barrotes y entre los dos, un farolito.

On the very narrow facade it has a small wooden door painted green with an iron lock, above the door a balcony with bars and between the two, a lantern.

El revoque descascarado revela en algunos sectores el alma de ladrillos de su construcción original.

The peeling plaster reveals in some sectors the brick soul of its original construction.



El 25 de Mayo de 1812, el Triunvirato decretó la prohibición del comercio de esclavos dentro del territorio de las Provincias Unidas.

On May 25, 1812, the Triumvirate decreed the prohibition of the slave trade within the territory of the United Provinces.

El 31 de enero de 1813 la Asamblea del Año XIII decretó la Ley de Libertad de Vientres.

On January 31, 1813, the Assembly of Year XIII decreed the Law of Freedom of Wombs.

Los esclavos accederían a la libertad cuando contrajeran matrimonio, o a la edad de 20 años los varones ó 16 las mujeres y se les otorgarían instrumentos de trabajo.

The slaves would accede to freedom when they married, or at the age of 20 for males or 16 for females, and they would be granted instruments of work.

La abolición de la esclavitud recién se declaró en la Constitución Nacional de 1853, pero en Buenos Aires no fue sino hasta 1861 que se instrumentó, cuando la ciudad suscribió a la reforma de la Constitución promulgada en Santa Fe por la Convención Provincial un año antes.

The abolition of slavery was only declared in the National Constitution of 1853, but in Buenos Aires it was not until 1861 that it was implemented, when the city subscribed to the reform of the Constitution promulgated in Santa Fe by the Provincial Convention a year earlier.

Todos estos esclavos debieron buscar un lugar donde vivir y era muy frecuente que sus antiguos amos les proporcionaran pequeñas porciones de sus terrenos para que levantaran sus casas.

All these slaves had to look for a place to live and it was very common for their former masters to provide them with small portions of their land to build their houses.

Generalmente, con la muerte del esclavo liberto, estas parcelas volvían a sus anteriores dueños.

Generally, with the death of the freed slave, these plots of land returned to their former owners.

Según la leyenda, un esclavo liberto de Urquiza, recibió esta casa en 1813.

According to legend, a freed slave of Urquiza received this house in 1813.

Investigando en los papeles de municipales, el arquitecto José María Peña, director del Museo de la Ciudad, tiene una versión diferente.

Researching in the municipal papers, the architect José María Peña, director of the City Museum, has a different version.

Encontró en un registro de 1860, donde se señalan las dimensiones de los lotes, que el terreno perteneciente a la casa mínima era una propiedad que tenía 16 metros de frente con 17 de fondo.

He found in a register of 1860, where the dimensions of the lots are indicated, that the land belonging to the minimum house was a property that had 16 meters in front and 17 meters in depth.

Es por esto que Peña tiende a pensar que en sucesivas divisiones del terreno quedó un lote de menos de 2 metros y medio de ancho, en el que hoy sobrevive la casa mínima.

This is why Peña tends to think that in successive divisions of the land a lot of less than 2 and a half meters wide remained, where the minimum house survives today.

Esta revisión del arquitecto Peña destroza la teoría del esclavo liberto.

This review by architect Peña destroys the theory of the freed slave.

Pero, seguramente, hubo en Buenos Aires muchísimas casas mínimas que fueron desapareciendo a medida que los libertos morían y los propietarios originales recuperaban el dominio de la propiedad.

But, surely, there were many minimal houses in Buenos Aires that disappeared as the freedmen died and the original owners regained control of the property.

San Telmo tiene una fuerte raíz afroamericana que se asoma en sus candombes y murgas y también, claro, en viejas leyendas como la de la Casa Mínima.

San Telmo has strong Afro-American roots that can be seen in its candombes and murgas and also, of course, in old legends like the one of the Casa Minima.

IMPORTANTE: Se puede visitar de domingo a viernes de 14 a 16 hs.
You can visit from Sunday to Friday from 2 pm to 4 pm.
Sábado CERRADO
Saturday CLOSED